ISBN: 978-953-169-390-5
Izdavač: Hrvatska sveučilišna naklada, Institut za etnologiju i folkloristiku, Staroslavenski institut
Godina izdavanja: 2020
Opće informacije: Meki uvez; 367 str.; Format: 16 x 23,5 cm
Dostupno: Da
Ovom knjigom autorice prvi put u cijelosti prezentiraju "Cvijet kreposti", starohrvatski prijevod poznatoga talijanskog djela "Fiore di virtú" koji se pojavljuje u 14. stoljeću da bi svoju popularnost širilo europskim prostorom kroz nekoliko narednih stoljeća.
Riječ je o jedinstvenom djelu europske srednjovjekovne književnosti koje svojom koncepcijom nagovještava renesansno doba i to na zanimljiv način: kroz moralno-parenetičke sadržaje utemeljene na popularnim sentencama antičkih i srednjovjekovnih mislilaca te na zooantropološkim predodžbama bestijarijskoga izvorišta.
Kroz njih se živo ističe povezanost životinje i čovjeka, različitih bića koja dijele isto životno podneblje. Premda je u djelu zanimanje za čovjeka i njegove mane i vrline na prvomu mjestu, ono se oprimjenjuje kroz animalističku vizuru čime se apostrofira čovjekova bliskost sa životinjama i znanje o njima, njihovoj naravi i ponašanju, odnosno o etnologiji, koja je temelj razumijevanja cjelokupnoga djela te njegove univerzalne i svevremenske poruke.
„Cvijet kreposti ili o naravi ljudskoj kroz narav životinjsku“ značajan je prinos hrvatskoj filologiji koji smiješta hrvatsku inačicu djela u širi europski kontekst, pokazujući kako je i naša pisana tradicija bila baštinikom zajedničkih kulturoloških, duhovnih i književnih stremljenja tijekom srednjega vijeka. Specifičnim kulturološkim i transdisciplinarnim postupkom obrađena je zanimljiva tema, koja neće biti od interesa samo znanstvenicima raznih struka (npr. filolozima, etnolozima i antropolozima, povijesničarima, pa i biolozima), već i široj zainteresiranoj publici.
Iz recenzije akademika Stjepana Damjanovića i dr. sc. Marije –Ane Dürrigl